reklama

Odišiel veľký básnik a človek Milan Rúfus

Dnes ráno, 11. 1. 2009, dotĺklo v bratislavskej nemocnici srdce Milana Rúfusa. Je to strašne smutná správa, v slovenskom kultúrnom svete vari najsmutnejšia. Len nedávno, pred mesiacom, oslávil svoje osemdesiatiny a my s ním: usporiadali sme medzinárodný seminár o jeho diele, na ktorý prišiel osobne, a hneď ďalší deň si do Astorky prišiel prevziať prvé veľké medzinárodné ocenenie: Cenu Crane Summit za poéziu. Divadlo bolo plné, nechýbali ani bývalí a súčasní vysoko postavení politici, nechýbali ani Rúfusovi kolegovia, priatelia, prekladatelia, obdivovatelia. Majster sa oceneniu i záujmu svojich čitateľov potešil, vraj cíti sa ako Alenka v ríši divov (povedal, keď mu taiwanský básnik a budhistický mysliteľ Yu Hsi odovzdal Zlatý medailón či rad a vzápätí krásnu plaketu a ešte diplom a ešte šek na slušnú čiastku v dolároch).

Písmo: A- | A+
Diskusia  (19)
Obrázok blogu
(zdroj: Foto: M. Richter)

Pre mňa ako vydavateľa jeho súborného diela (dosiaľ vyšli Dielo I až Dielo IV a Dielo VI až Dielo IX) a ako sprostredkovateľa pri šírení jeho diela vo svete, ba vari aj ako jeho o dve generácie mladšieho priateľa je Rúfusov skon veľmi smutnou skutočnosťou. Je pravda, že býval často chorý, že občas strávil aj pár dní v nemocnici, ale vždy sme vedeli, že je to iba nedostatočnosť jeho imunitného systému a že sa to liekmi a starostlivosťou čoskoro dá do poriadku. Keď som sa však hneď po Novom roku od jeho manželky Magdy dozvedel, že ho hospitalizovali pre celkovú vyčerpanosť, začal som mať vážne obavy...

SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

Chodieval som k Milanovi Rúfusovi pomerne často, v posledných rokoch vždy aj poreferovať, čo som zažil na ďalekých cestách. Pritom som ho neraz aj fotografoval - napokon som dobré fotky potreboval aj do zväzkov jeho Súborného diela. Chcem sa s vami, Rúfusovými ctiteľmi a čitateľmi, aj s tými, ktorí ste jeho básne či eseje nečítali, podeliť v tejto smutnej chvíli o priehrštie fotografií, ktoré sú zároveň drobnými nazretiami do majstrovej duše, do jeho súkromia... Na väčšie spomínanie a na hodnotenie jeho osobnosti a diela bude viac času neskôr... Prepáčte, že teraz nemám na to dosť síl...

Obrázok blogu

Rúfus so švédskym básnikom (a predsedom Nobelovho výboru) K. Espmarkom, so mnou a s moravským básnikom L. Kunderom na Festivale J.Smreka v r. 2000.

SkryťVypnúť reklamu
reklama
Obrázok blogu

 

V bratislavskom Artfore, kde sme predstavili Rúfusovo Dielo IV.

Obrázok blogu

So švédskym básnikom Tomasom Tranströmerom a mnou na "Básnických svetoch M.Rúfusa a T.Tranströmera", podujatí, ktoré zorganizovala v Bratislave (2005) Naďa Hammarbergová a jej Klub priateľov M.Rúfusa vo Švédsku.

Obrázok blogu

Rozosmiati velikáni: Rúfus a Tranströmer.

Obrázok blogu

 

Obrázok blogu

Obrázok blogu

Rúfus so svojím prekladateľom do angličtiny, 91-ročným E. Osersom (vzadu dcéra Zuzanka a manželka Magda).

Obrázok blogu

ä

S manželkou Magdou (2007).

Obrázok blogu

S taiwanským básnikom Maurusom Youngom na jeseň 2007 (M.Young preložil Rúfusove básne z angličtiny do čínštiny a bol predsedom poroty Ceny Crane Summit za poéziu).

SkryťVypnúť reklamu
reklama
Obrázok blogu

Taiwanský básnik Yu Hsi odovzdáva Rúfusovi jeden z darov, tlmočí sinologička Z. Krylová (koniec marca 2008).

Obrázok blogu

S Yu Hsim na balkóne svojho domu (marec 2008).

A nakoniec pohľad z Rúfusovie jedálne/obývačky na Dunaj a loď odnášajúcu naše spomienky.

Obrázok blogu

všetky fotografie (c) Milan Richter

Milan Richter

Milan Richter

Bloger 
  • Počet článkov:  40
  •  | 
  • Páči sa:  0x

Napísal čosi, čo vydali aj zakázali, čo preložili aj odložili. Preložil viac, než sa patrí. Založil Festival J. Smreka a Festival Kafkove Matliare a predstavil na nich desiatky autorov. R. 2001 založil vydavateľstvo MilaniuM, kde vydal autorov ako Andersen, Björnson, Canetti, Čičmanec, Dickinsonová, Eminescu, Enquist, Kafka, Kunze, Ondrejková, Prokešová, Rilke, Rúfus, Södergranová, Tranströmer, Wetzler, Zambor a ďalších. Posledné roky prekladá Goetheho Fausta (I. a II. diel) - premiéra divadelnej úpravy Fausta I a II bola 18. septembra 2010 v novej budove SND. Jeho švédsky priateľ Tomas Tranströmer, ktorého zobrané básne preložil, dostal Nobelovu cenu za literatúru 2011. Zoznam autorových rubrík:  TranströmerMarilyn MonroeHistória, holokaust, hanbaČítam a zapisujem siBásne, aforizmyZ ciest a miest-čo sa dá zniesKafkaPredstavujem,odporúčam,lúčim s

Prémioví blogeri

Post Bellum SK

Post Bellum SK

74 článkov
Milota Sidorová

Milota Sidorová

5 článkov
Juraj Hipš

Juraj Hipš

12 článkov
Iveta Rall

Iveta Rall

87 článkov
Matúš Sarvaš

Matúš Sarvaš

3 články
Jiří Ščobák

Jiří Ščobák

752 článkov
reklama
reklama
SkryťZatvoriť reklamu